Una buena traducción profesional debe ser…

Cuando nos referimos a la traducción profesional de textos, realmente, se trata de algo más que un simple tratamiento de las palabras y correspondiente traducción, por ejemplo, de inglés a español, francés o alemán. Hay  ciertamente, algo más que obtener la naturaleza principal de lo que se transmite en el texto original a traducir. Un texto traducido correctamente requiere mucho más que una buena fluidez en el lenguaje y la especial atención al detalle.

Una buena traducción profesional debe ser